-
1 grobes Tuch
прил.общ. грубая ткань, грубое сукно, драп -
2 Tuch
1. плато́к; косы́нка; шаль; wie ein rotes Tuch auf j-n wirken де́йствовать на кого́-л., как кра́сный цвет на быка́;2. тря́пкаTuch II n -(e)s, -e сукно́durchlässiges Tuch по́ристая тканьgrobes Tuch драп; гру́бая ткань, гру́бое сукно́krispiertes Tuch ратинированное шерстяно́е сукно́meliertes Tuch сукно́ из сме́шанной ше́рстиrauhes Tuch грубошё́рстное сукно́ein Stück Tuch кусо́к [отре́з] сукна́zweierlei [das bunte] Tuch вое́нная фо́рма; разг. вое́нные -
3 Tuch
I n -(e)swie ein rotes Tuch auf j-n wirken — действовать на кого-л., как красный цвет на быка2) тряпкаII n -(e)s, -eein Stück Tuch — кусок ( отрез) сукна••zweierlei ( das bunte) Tuch — военная форма; разг. военные -
4 Tuch
I n -(e)s, Tücher1) платок, косынка2) тряпка для вытирания (пыли, стола)3) кухонное [посудное] полотенцеII n -(e)s, -e; текст. -
5 Tuch
1. n (2) mahud; grobes \Tuch drap parça; 2. n (5) dəsmal, yaylıq -
6 grob
1. adj1) в разн. знач. грубыйgrober Betrug — наглый обманgrober Unfug — грубое нарушение общественного порядка3)ein grober Kamm — редкий гребеньgrobes Mehl — мука крупного помолаden gröbsten Hunger haben — быть голодным как волк••2. adv1) грубоj-m grob kommen — грубить кому-л.2) неточно, вчерне3) крупно (напр., молоть)es ist grob kalt — ужасно холодно -
7 grob
grobe Arbeit гру́бая рабо́таgrober Betrug на́глый обма́нgrobe Fahrlässigkeit гру́бая неосторо́жность [небре́жность]ein grober Fehler гру́бая оши́бкаein grober irrtum глубо́кое заблужде́ниеein grober Kerl грубия́нeine grobe Stimme гру́бый го́лосgrobes Tuch гру́бое сукно́grober Unfug гру́бое наруше́ние обще́ственного поря́дкаgrob wie Bohnenstroh наха́льный, на́глыйgrob werden груби́тьgrob I a нето́чный; гру́бый; черново́й; тех. четвё́ртого кла́сса то́чности; in groben Umrissen в о́бщих черта́хgrob I a : ein grober Kamm ре́дкий гре́беньgrobes Mehl мука́ кру́пного помо́лаgrobe Sau матё́рый каба́нgrobe See бу́рное мо́реgrobes Sieb ре́дкое си́тоden gröbsten Hunger haben быть голо́дным как волкauf einen groben Klotz gehört ein grober Keil посл. на кре́пкий сук - о́стрый топо́рgrob II adv с усили́тельным значе́нием; es ist grob kalt ужа́сно хо́лодно -
8 грубая ткань
adj1) gener. grobes Tuch, Grobgewebe2) textile. Rupfen, derber Stoff, derbes Gewebe, grobes Gewebe, rauher Stoff -
9 драп
n1) gener. grobes Tuch2) eng. Tuch3) textile. Flaus, Flausch, Flauschstoff, Fries, Kettentuch, Köpertuch, Drap -
10 грубое сукно
-
11 грубое сукно
грубое сукно с. текст. grobes Tuch nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > грубое сукно
-
12 sabanum
sabanum (savanum), ī, n. (σάβανον), ein grobes ( leinenes) Tuch, um irgend etw. hineinzutun, Pallad. 7, 7, 3. Apic. 6, 215 u. 239 (sav.). Pelagon. veterin. 17 (269 Ihm): als Handtuch zum Abtrocknen u. Abreiben, Veget. mul. 5, 46, 11: als Decke zum Einhüllen des Körpers, um nach einem Dampfbade in Schweiß zu kommen, Marc. Emp. 26: als Gewand, lineum sabanum auro vel gemmis ornatum, Ven. Fort. vit. S. Radeg. 9: außer- dem angef. b. Isid. orig. 19, 26, 7. Schol. Iuven. 14, 22.
-
13 sagum
sagum, ī, n. (Nbf. sagus, ī, m., Afran. com. 44. Enn. ann. 508. Varro sat. Men. 569) [σάγος, keltisches Wort, s. Isid. orig. 19, 24, 13], ein viereckiges, dichtes, grobes Stück wollenes Tuch, als Umwurf, kurzer Mantel (über die Schulter geworfen und an der Seite mit einer Spange befestigt), gegen die rauhe Witterung als Bedeckung der Sklaven, Cato u. Colum.: der Hirten, Plin.: des Viehes, Veget.: benutzt zum Emporschnellen (als Strafe), Suet. u. Mart. (vgl. sagatio): als Schutzwand gegen Pfeile, Veget. mil. – bes. als Tracht der Kelten (Germanen), der Plaid, Tac. – u. als Umwurf der Soldaten im Felde, der Soldatenmantel, Kriegsmantel, Caes. u.a. – dah. ist sagum Zeichen des Krieges (wie toga Zeichen des Friedens) in den Redensarten: sagum sumere (v. einem) u. saga sumere (von mehreren), sich zum Kampfe bereit halten (auch von den in der Stadt zurückbleibenden Römern, mit Ausnahme der Konsularen, bei einem nahen Kriege [in tumultu]), Cic. u.a.: so auch ad saga ire, Cic. u. Vell.: est in sagis civitas, steht unter den Waffen, Cic.: dagegen saga ponere = die Waffen ablegen, Liv. epit.
-
14 sabanum
sabanum (savanum), ī, n. (σάβανον), ein grobes ( leinenes) Tuch, um irgend etw. hineinzutun, Pallad. 7, 7, 3. Apic. 6, 215 u. 239 (sav.). Pelagon. veterin. 17 (269 Ihm): als Handtuch zum Abtrocknen u. Abreiben, Veget. mul. 5, 46, 11: als Decke zum Einhüllen des Körpers, um nach einem Dampfbade in Schweiß zu kommen, Marc. Emp. 26: als Gewand, lineum sabanum auro vel gemmis ornatum, Ven. Fort. vit. S. Radeg. 9: außer- dem angef. b. Isid. orig. 19, 26, 7. Schol. Iuven. 14, 22. -
15 sagum
sagum, ī, n. (Nbf. sagus, ī, m., Afran. com. 44. Enn. ann. 508. Varro sat. Men. 569) [σάγος, keltisches Wort, s. Isid. orig. 19, 24, 13], ein viereckiges, dichtes, grobes Stück wollenes Tuch, als Umwurf, kurzer Mantel (über die Schulter geworfen und an der Seite mit einer Spange befestigt), gegen die rauhe Witterung als Bedeckung der Sklaven, Cato u. Colum.: der Hirten, Plin.: des Viehes, Veget.: benutzt zum Emporschnellen (als Strafe), Suet. u. Mart. (vgl. sagatio): als Schutzwand gegen Pfeile, Veget. mil. – bes. als Tracht der Kelten (Germanen), der Plaid, Tac. – u. als Umwurf der Soldaten im Felde, der Soldatenmantel, Kriegsmantel, Caes. u.a. – dah. ist sagum Zeichen des Krieges (wie toga Zeichen des Friedens) in den Redensarten: sagum sumere (v. einem) u. saga sumere (von mehreren), sich zum Kampfe bereit halten (auch von den in der Stadt zurückbleibenden Römern, mit Ausnahme der Konsularen, bei einem nahen Kriege [in tumultu]), Cic. u.a.: so auch ad saga ire, Cic. u. Vell.: est in sagis civitas, steht unter den Waffen, Cic.: dagegen saga ponere = die Waffen ablegen, Liv. epit. -
16 В этом (великая) сермяжная правда
(И. Ильф, Е. Петров. Золотой телёнок, гл. XIII - 1931 г.) Darin liegt die große härene Wahrheit, d. h. das ist eine große Weisheit, eine Offenbarung, das hat eine tiefere Bedeutung (I. Ilf, J. Petrow. Das Goldene Kalb, oder Die Jagd nach der Million. Übers. Th. Reschke). Lieblingsworte Wassissuali Lochankins, einer Gestalt in Ilfs und Petrows berühmtem satirischem Roman, eines arbeitsscheuen "Intellektuellen", der gern "tiefsinnigen" Gedanken über die russische Intelligenz und das russische Volk nachhängt. Mit der "härenen Wahrheit" meint er eine "Weisheit, die aus den Tiefen der Volkspsyche kommt", eine "Volksweisheit" (сермя́га svw. grobes, ungefärbtes Tuch, das früher für Beuernkleidung verwendet wurde). Das Zitat wird ausschließlich scherzhaft gebraucht.Русско-немецкий словарь крылатых слов > В этом (великая) сермяжная правда
-
17 В этом (вели/кая) сермяжная правда
(И. Ильф, Е. Петров. Золотой телёнок, гл. XIII - 1931 г.) Darin liegt die große härene Wahrheit, d. h. das ist eine große Weisheit, eine Offenbarung, das hat eine tiefere Bedeutung (I. Ilf, J. Petrow. Das Goldene Kalb, oder Die Jagd nach der Million. Übers. Th. Reschke). Lieblingsworte Wassissuali Lochankins, einer Gestalt in Ilfs und Petrows berühmtem satirischem Roman, eines arbeitsscheuen "Intellektuellen", der gern "tiefsinnigen" Gedanken über die russische Intelligenz und das russische Volk nachhängt. Mit der "härenen Wahrheit" meint er eine "Weisheit, die aus den Tiefen der Volkspsyche kommt", eine "Volksweisheit" (сермя́га svw. grobes, ungefärbtes Tuch, das früher für Beuernkleidung verwendet wurde). Das Zitat wird ausschließlich scherzhaft gebraucht.Русско-немецкий словарь крылатых слов > В этом (вели/кая) сермяжная правда
-
18 russet
1. noun(reddish-brown) Rotbraun, das2. adjective* * *rus·set[ˈrʌsɪt]* * *['rʌsɪt]1. n1) (= colour) gelbliches Rotbraun2) (= apple) Boskop m2. adjrostfarben* * *russet [ˈrʌsıt]A adj1. a) rostbraunb) rotgelbc) rotgrau2. obs bäu(e)risch, grob3. obs schlicht, einfachB s1. a) Rostbraun nb) Rotgelb nc) Rotgrau n2. grobes handgewebtes Tuch* * *1. noun(reddish-brown) Rotbraun, das2. adjective* * *n.Rotgelb -er n.
См. также в других словарях:
Tuch — 1. Am feinsten Tuch findet man den Bleicherzipfel. 2. Am feinsten Tuch täuscht man sich am meisten. Holl.: In het fijnste laken, is het meeste bedrog. (Harrebomée, II, 3.) 3. An ein ungeschauts Tuach schlägt man kein Blei. – Nas, 367a. 4. An… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tuch, das — Das Tūch, des es, plur. die Tücher, Oberd. Tuche. 1. Ein Gewebe, ein Gewirk, es sey von welcher Art oder Materie es wolle; wo der Plural nur von mehrern Arten gebraucht wird. In dieser weitesten Bedeutung, wenn es anders dieselbe jemahls gehabt… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sack — Beutel; Tragetasche; Sackerl (südd., österr.); Tüte; Tasche; Scrotum; Skrotum; Hodensack; Klöten (derb); Testikel ( … Universal-Lexikon
Ungarn [1] — Ungarn (tat. Hungaria, magyar. Magyar Ország, d.h. das Land der Magyaren, slaw. Vengria, böhm. Uhry, türk. Madyaristan, franz. Hongrie, engl. Hungary), 1) U. od. Ungarische Staaten bezeichnete man sonst a) den ganzen Ländercomplex der… … Pierer's Universal-Lexikon
Leibrock — Prinz Philip und George W. Bush im Frack Der Frack (von frz. fraque) ist der festlichste Herrenanzug, auch als Großer Gesellschaftsanzug (im Gegensatz zum Smoking als kleinem Gesellschaftsanzug) bezeichnet, der nur bei Abendgesellschaften (ab 18… … Deutsch Wikipedia
White Tie — Prinz Philip und George W. Bush im Frack Der Frack (von frz. fraque) ist der festlichste Herrenanzug, auch als Großer Gesellschaftsanzug (im Gegensatz zum Smoking als kleinem Gesellschaftsanzug) bezeichnet, der nur bei Abendgesellschaften (ab 18… … Deutsch Wikipedia
Feudel — Der Feudel, niederdeutsch Feueldoog, in Österreich (Aufreib ,Putz )Fetzen, ist ein (Putz)lappen, lumpen oder tuch zur Feuchtreinigung des Fußbodens. Die Tätigkeit wird „feudeln“ genannt. Der Ausdruck ist auch in der Seemannssprache gebräuchlich.… … Deutsch Wikipedia
Scheuerlappen — Ein Feudel Der Feudel (Norddeutschland, niederdeutsch Feueldoog) ist ein (Putz)lappen, lumpen oder tuch zur Feuchtreinigung des Bodens. Das passende Verb dazu ist feudeln. Der Ausdruck ist auch in der Seemannssprache gebräuchlich. Der Feudel ist… … Deutsch Wikipedia
Plane [1] — Plane, 1) ein grobes Tuch, bes. von Leinwand, zum Schutz gegen Regen u. Sonnenschein über etwas ausgespannt, z.B. die Wagenplane, daher ein Planwagen, bei welchem die. P. über Reisen gespannt wird; 2) ein leinenes Tuch, auf welchem die Felle nach … Pierer's Universal-Lexikon
Bureau — (franz., spr. bürō, von bure, grobes Tuch, also eigentlich eine mit Tuch überzogene Tafel), Schreibtisch, Schreibpult; Geschäfts , Schreibstube; dann überhaupt ein Raum, wo sich Beamte des Staates, der Gemeinden, Körperschaften, Anwalte etc. zur… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Packtuch, das — Das Packtūch, des es, plur. doch nur von mehrern Arten, die tǖcher, grobes Tuch, d.i. hänfene Leinwand, Waaren darein zu packen; Packleinwand, in Schwab. Blah. Auch wohl ein Tuch, welches über ein Packpferd gedeckt wird, wie Packdecke … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart